Roj Behram Mah Spendarmad, 1383 Yz.
Several readers of Frashogard have asked the question as to how should the name of a deceased person be taken while doing any prayer for them. Certain prayers, like the Stum no Kardo or the Patet Ruvan ni, have specific places where the name of the deceased is recited. But the question arises in other normal prayers which one may wish to recite in the memory of our deceased persons.
For example, many readers of Frashogard would like to pray the Lakh prayer during the Muktad, in the memory of a deceased relative. Now the Lakh prayer does not have any specific part or sentence where the name of the beneficiary is recited. So many may wonder – how does nature give the benefit – does it go to the person who recited the prayer or does it go to the Ruvan of the person intended?
To avoid this confusion, our Master, Ustad Saheb Behramshah N. Shroff revealed to us a beautiful method of taking the name of the deceased in any prayer – irrespective of whether the sentence of the name appears or not. This paragraph is taken from the prayer books of our Kadmi brothers and has got a beautiful resonance and meaning. Since the Manthras are in Pazend and have very powerful Mithra, Ustad Saheb advised that any Parsi – Shahenshahi, Kadmi or Fasli, could recite this paragraph and take the name of the deceased.
When and how should this paragraph be recited? There are two methods, depending on the prayer being recited. If one is reciting a Nyaesh or Yasht or any other prayer which has the ‘Roj nek nam, Roj Pak nam…’ paragraph contained within the prayer, then the following method should be used: The entire paragraph of Roj nek nam… upto Namaz Dadare gehaan daamaan’ should be substituted with the paragraph given below: For example, if we are praying the Haftan Yasht in the Havan Gah of Roj Ashtad and Mah Spendarmad for the Ruvan of the deceased Jamshed, son of Dinshaw, then the following should be recited:
Firozbaad khoreh avizeh vehdin Mazdayasnaan, Ashem Vohu 1: [repeat thrice]
Berasaad, bepaziraad, beniushaad. Ba-khshnudiye Daadaar Hormazd rayomand khorehmand avaa hamaa ameshaaspandaane firozgar; Ba-khshnudiye Dine Paak Yazdaan; Ba-khshnudiye Asho Ruvaane Zarathushtra Spitamaan Anusheh Ruvaan; Ba-khshnudiye Hormzad avaa gaahe se-Dae vispaeshaam;
Ba-khshnudiye Bahman o Maah o Gosh o Raam; Ba-khshnudiye Ardibehesht buland Aadar Sarosh varz Behraam; Ba-khshnudiye Shehrivar o Khur o Meher o Aasmaan o Aneraan Anagra roshan gaahe Khuda; Ba-khshnudiye Esfandaar o Aavaa Din Ard Mahrespand; Ba-khshnudiye Khordad o Teshtar Baad Fravardin; Ba-khshnudiye Amardad o Rashna o Aashtaad o Jamyaad;
Ba-khshnudiye Roje ASHTAD YAZAD Maahe SPENDARMAD AMESHASPAND Gaahe HAVAN;
Haftan Yasht pazirafte Hormazd o Ameshaaspandaan Baad;
Behzaade Asho Ruvaan e ‘Behdin JAMSHED Behdin DINSHAW’ rasaad;
Khudaa be Aamurzaad Aamurzaad-e baad, Ravaane ‘Behdin JAMSHED Behdin DINSHAW’ be nikaano niko-kerdaaraan berasaad. Ashem Vohu 1.
Namaaz daadaar-e gehaan daamaan. Khshnaothra Ahurahe Mazdao…and then the remaining part of the Haptan Yasht should be finished.
The important part to remember is to take the correct name of the prayer in the paragraph above, and the correct name of the deceased, along with the name of his father or her husband, as the case may be.
The second method of recital is for prayers which do not have the Roj nek nam paragraph included in them. For example, the Lakh prayer, the Framraot Ha, the Ashaunam Tasbih etc are all small prayers which do not have the Roj nek nam paragraph.
For such cases, the same paragraph as shown above should be used, but only the last sentence: Namaz Dadar-e gehaan daamaan. Khshnaothra Ahurahe Mazdao…should be dropped. To illustrate more clearly, let us take the example of a person praying the Lakh prayer in the Uzirin Gah of the third Gatha day, in memory of Gula, wife of Ervad Behram.
After the complete Lakh prayer has been finished, the following paragraph should be prayed:
Firozbaad khoreh avizeh vehdin Mazdayasnaan, Ashem Vohu 1: [repeat thrice]
Berasaad, bepaziraad, beniushaad. Ba-khshnudiye Daadaar Hormazd rayomand khorehmand avaa hamaa ameshaaspandaane firozgar; Ba-khshnudiye Dine Paak Yazdaan; Ba-khshnudiye Asho Ruvaane Zarathushtra Spitamaan Anusheh Ruvaan; Ba-khshnudiye Hormzad avaa gaahe se-Dae vispaeshaam;
Ba-khshnudiye Bahman o Maah o Gosh o Raam; Ba-khshnudiye Ardibehesht buland Aadar Sarosh varz Behraam; Ba-khshnudiye Shehrivar o Khur o Meher o Aasmaan o Aneraan Anagra roshan gaahe Khuda; Ba-khshnudiye Esfandaar o Aavaa Din Ard Mahrespand; Ba-khshnudiye Khordad o Teshtar Baad Fravardin; Ba-khshnudiye Amardad o Rashna o Aashtaad o Jamyaad;
Ba-khshnudiye Roje GEH GATHABYO GATHA SPENTOMAD Gaahe UZIRIN;
LAKH pazirafte Hormazd o Ameshaaspandaan Baad;
Behzaade Asho Ruvaan e ‘Osti GULA Ervad BEHRAM’ rasaad;
Khudaa be Aamurzaad Aamurzaad-e baad, Ravaane ‘Osti GULA Ervad BEHRAM’ be nikaano niko-kerdaaraan berasaad. Ashem Vohu 1.
It is important to note here that during the Gatha days, the name of the month in not mentioned in our prayers, but the day and month is merged together and called GEH GATHABYO GATHA (name).
I have made a PDF file of the above prayer in both English and Gujarati using a sodapdf software for this. Once you take the printout of the file, the paper should be folded in half, such that the Gujarati prayer comes on one side and the English prayer comes on the other and then it can be laminated and used as a book mark for your Khordeh Avesta.
I hope readers of Frashogard will make full use of this very important prayer revealed by our Master and obtain the immeasurable blessings of their dear departed during the coming Muktad days. I would advise readers to once again go through the two very important posts:
What to do and pray during the Muktad – part 1
What to do and pray during the Muktad – part 2 published last year.
Frashogard will now be updated only after Amardad Saal and the end of the 18 day Muktad.
Anusheh ruvan para bookmark for downloading and printing:
Ervad Marzban J. Hathiram
Related posts:
AUG